Наконец пришла моя книга по почте - "Валькирия" Семеновой. Трепетно открываю первые страницы и чуть не грохаюсь с дивана.... поразил эпиграф, а точнее - слова из русской народной ("ласково-невинной") песенки:
"Гой ты, березка
мы тебя срубили
сгуби и ты мужа
сломи ему голову
на правую сторону
с правой на левую"
??? Наверное, в русских народных песнях где-то ОЧЕНЬ глубоко зарыт мудрый подтекст.
За три вечера "проглотила" "Bалькирию". Очень понравилось. Сцена прощания с Молчаном - единственная, после которой навернулись слезы, очень задело... Середина, на мой взгляд, показалась немного затянутой, очень хотелось кричать Зимушке: "Протри глаза, вот он рядышком, тот которого ты всегда ждешь!!!" Ведь с самого начала было ясно, что он ее суженый... Язык для чтения был необычен, но тем самым еще более интересен. Удивительна автор в повествовании, особенно нравились всегда куски, заканчивающиеся фразой: "Не могу лучше сказать". Да и не нужно лучше, т.к. НЕВОЗМОЖНО просто сказать лучше... Что прельстило меня - так это факт, что понравилось сразу, несмотря на необычность языка, иначе мне лично, всегда трудно вернуться к продолжению чтения, если не возникает искорки в начале... С эпиграфом теперь все уразумела и больше не удивлена. Спасибо Маше за рекомендацию.
No comments:
Post a Comment